Роман переведён на 25 языков
Джейкоб Финч Боннер – преподаватель литературного мастерства. Некогда он написал успешный дебютный роман, но с той поры ни одна из его книг не стала событием в мире литературы. Все меняется, когда на его курсе появляется амбициозный студент, у которого есть сюжет для настоящего мирового бестселлера.
Под одной обложкой две очаровательные винтажные комедии про миссис Харрис.
Предисловие Александры Борисенко.
Это неутомимая лондонская уборщица с большим сердцем и безграничной фантазией. Всегда добрая, обаятельная, отважная миссис Харрис штурмует города, ввязываясь в самые отчаянные приключения.
Перевод с французского на русский — авторский
Прошлое и настоящее в этой трогательной, нежной, бунтарской истории переплетаются, создавая колоритный, невероятно искренний портрет девушки, отстаивающей право смешивать французский с русским, носить своё имя и не отвечать на вопрос, какую страну ты любишь больше.
Полина ещё совсем маленькая девочка, когда её семья в 1990-е годы эмигрирует во Францию.
Ирландская писательница и журналистка Мейв Бинчи (1940–2012) хорошо известна не только на своей родине, но и во всем мире. Перу Бинчи, помимо рассказов, принадлежит более полутора десятков романов, ее книги неизменно становились бестселлерами и не раз получали престижные международные премии. В 1970-х годах Бинчи опубликовала три сборника рассказов, и довольно успешно, но настоящая слава пришла к ней после выхода первого романа «Зажги свечу» (1982).
Ирландская писательница и журналистка Мейв Бинчи (1940–2012) хорошо известна не только на своей родине, но и во всем мире. Перу Бинчи, помимо рассказов, принадлежит более полутора десятков романов, ее книги неизменно становились бестселлерами и не раз получали престижные международные премии. В 1970-х годах Бинчи опубликовала три сборника рассказов, и довольно успешно, но настоящая слава пришла к ней после выхода первого романа «Зажги свечу» (1982).
Мустай Карим (1919–2005) — замечательный башкирский писатель, поэт и драматург, чьи произведения хорошо известны не только на родине: они переведены на десятки языков. Творческое наследие Карима обширно и разнообразно, широкую известность ему принесли повести «Радость нашего дома», «Таганок» и автобиографическая повесть «Долгое-долгое детство».
Однажды камеристка Сэй получила в подарок от императрицы кипу чистой бумаги и стала вести свои «Записки у изголовья», не имея никаких литературных притязаний и иной цели, кроме собственного удовольствия. Как признается сама Сэй Сёнагон, она была очень смущена, когда ее книга получила огласку. Тогда она и представить не могла, какое огромное влияние ее «Записки» окажут на японскую литературу, положив начало новому, чрезвычайно популярному жанру — дзуйхицу («вслед за кистью»), то есть жанру эссе.
Густав Майринк — австрийский писатель, автор романов и рассказов в жанре «магического реализма». Широкую известность ему принес роман «Голем». Постепенно Майринк перешел от фантастического к мистическому, он начал выстраивать свой художественный мир исключительно во внутренней реальности сознания. Таков его роман «Белый Доминиканец», посвященный странствиям человеческого «я».
Густав Майринк — знаменитый австрийский писатель. Всемирную славу ему принес роман «Голем», один из самых известных мистических романов в европейской литературе. Не менее известны его романы «Вальпургиева ночь» и «Зеленый лик». Эти три произведения, вошедшие в настоящий сборник, представляют собой шедевры экспрессионистской прозы, их персонажи переживают необыкновенные приключения, их посещают странные видения, им открываются удивительные тайны мироздания…
Еще о книге «Малое собрание сочинений»
«Есть книги, которые нравятся, несмотря на то, что оставляют после себя довольно смутные ― вязкие ― впечатления.
Сборник "Сказки гор" знакомит читателей с важнейшей частью национальной культуры людей, живущих в горах в разных уголках мира, - уникальными сказками, каждая из которых хранит в себе традиции и предания этих народов.
Это мир, полный чудес, в котором отважная пастушка становится королевой, смелый юноша побеждает дракона, а простая девушка выходит замуж за князя Солнце; мир, где мужественный герой находит птицу счастья, где танцует весёлый ручей и растёт музыкальное чудо-дерево.
Der shönste Tag zum Nichtstun
Роберта совершенно точно знает, чем она хочет сегодня заняться. Ничем!
Однако это непросто! Мама, папа и брат считают, что лучше Роберты знают, что ей делать, пока кто-то играет в футбол, а кто-то косит траву.
Однажды богатый охотник, проезжая через мост, столкнул в грязь юную пастушку, крикнув, что всякий должен знать своё место. К счастью, девочка успела зацепиться за ветку ивы, но отломила её. Проходивший мимо молодой коробейник подхватил пастушку, а отломанную ветку воткнул в землю, пожелав, чтобы из неё вышла хорошая дудка для господ.
Софийка живёт на восьмом этаже обычного многоквартирного дома. И семья у неё самая обычная: мама, папа, бабушка, дедушка и кот Оскар. И в детский сад она ходит самый что ни на есть обычный — с воспитательницей и тихим часом. Почему же тогда эту девочку, которой скоро будет шесть, называют удивительной?
Потому, что она любит есть селёдку вперемешку с конфетами? Или потому, что разговаривает с гномами Харитоном и Афанасием? А может, из-за того, что она умеет защищать папу от строгого начальника? Действительно, этой шустрой, весёлой и сообразительной девочке всё по плечу.
В основе романа лежат реальные события 1896 года, когда группа шведских паломников покинула страну и основала новое поселение в Иерусалиме. В 1899 году Сельма Лагерлёф отправилась в иерусалимскую колонию, чтобы посмотреть, как живут ее соотечественники.
Аннотация к книге "Пани Зофья. У вас колесо отвалилось" Галиньский Я.:Первая книга из серии юмористических детективов Яцека Галиньского захватывает не только лихо закрученным сюжетом. Главная героиня раздражает, ее насмешки порой жестоки. Однако по ходу книги читатель проникается к ней уважением и сочувствием: пани Зофья — маленький человек, почти невидимка — в одиночку противостоит преступному миру.
Вторая книга из серии юмористических детективов Яцека Галиньского. Неутомимая пани Зофья продолжает расследование! Она вламывается в дом и находит труп. Проводит ночь в подпольном клубе и устраивается на работу в коллекторскую фирму. А еще заводит дружбу с Епископом, Министром и Генералом — колоритной троицей бездомных.