Весёлая повесть про Эмиля из Лённеберги, которую написала замечательная шведская писательница Астрид Линдгрен, а на русский язык блистательно пересказала Лилианна Лунгина, полюбилась и взрослым и детям всей планеты. Этот вихрастый мальчуган — ужасный озорник, он и дня не проживёт, не напроказничав. Ну кому придёт в голову гонять кошку, чтобы проверить, хорошо ли она прыгает?! Или надеть на себя супницу? Или поджечь перо на шляпе у пасторши? Или поймать в крысоловку родного отца, а поросёнка накормить пьяными вишнями?..
Еще о книге
«Если спросить у жителей Леннеберги и окрестных хуторов, который из местных мальчишек самый упрямый, проказливый и непредсказуемый, то все они, без сомнения, назовут одно и то же имя- Эмиль! Удивительное дело, как такой шалопай стал любимым героем у миллионов детей и взрослых! Может тому причиной его искренность? Эмилю всего пять лет, но он отличается от прочих ребят недюжей смекалкой и твердостью характера. Паренек знает чего хочет и ни на какие конфеты не променяет любимые кепарик и ружарик, не говоря уж о живых друзьях», — arhiewik (Эксперт LiveLib.ru)
«Это книга о весёлом и находчивом мальчике, который покоряет вас своим добрым сердцем, чувством справедливости и живой непосредственностью. Однако это не просто книга о том, как доставалось от Эмиля домашним, а потом Эмилю от домашних. Действие происходит в деревне, похожей, наверно, на ту, где выросла сама Астрид Линдгрен. Поэтому с такой теплотой описывается в книге семейный уклад деревенской жизни», — mariyamartyshina (LiveLib.ru)
«Отличная книга! Очень смешная даже для взрослого человека», — Yoruko (Эксперт LiveLib.ru)
В каком порядке читать книги про Эмиля:
«Эмиль из Лённеберги»
«Новые проделки Эмиля из Лённеберги»
«Жив ли ещё Эмиль из Лённеберги!»
«Эмиль и малышка Ида»
Переводчик: Лилианна Лунгина
Художник: Наталья Кучеренко